문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 주님 부활 대축일 (문단 편집) === [anchor(알렐루야와 시편)]알렐루야와 시편 118(117)편 === 파스카 성야의 서간을 마치고 복음을 봉독하기 전에 노래하는 알렐루야는 무려 47일만에 외치는 알렐루야이다. 그런데 『Missale Romanum』이나 『로마 미사 경본』만 보고는 이때의 알렐루야를 노래하는 정확한 순서를 쉽게 알기 힘들 것이다. 더군다나 『Graduale Romanum』에 수록된 본문과 현재의 본문이 달라서 혼란이 가중된다. 먼저 지금의 『Missale Romanum』과 『Lectionarium』(『로마 미사 경본』과 『미사 독서』의 라틴어판)이 도입되기 전에 사용했던 방식은 다음과 같다. 주고 받는 알렐루야가 세 번 반복되고, 이어서 시편 118(117),1을 노래한 다음 마지막으로 모두 '알렐루야'를 부름으로써 노래를 마친다.『Graduale Romanum』에 수록된 악보는 이 방식을 사용한다. 물론 아래 동영상에서 알 수 있듯 지금도 유효한 방식이다. || 라틴 말 (Ps 117,1) || 한국어 (시편 118(117),1) || |||| {{{#ee018d ╋}}} Allelúia. {{{#ee018d ◎}}} Allelúia.[br] {{{#ee018d ╋}}} Allelúia. {{{#ee018d ◎}}} Allelúia.[br] {{{#ee018d ╋}}} Allelúia. {{{#ee018d ◎}}} Allelúia. || ||{{{#ee018d ○}}} Confitémini Dómino, quóniam bonus: quóniam in saéculum misericórdia eius. ||{{{#ee018d ○}}} 주님은 좋으신 분, 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. || |||| {{{#ee018d ◎}}} Allelúia. || [youtube(kT7MK3fn5Xw, start=3154)] 지금처럼 『Missale Romanum』과 『Lectionarium』이 등장하면서 이 알렐루야는 목소리를 차츰 높여 가며 노래하는 알렐루야 3회 반복과 화답송 후렴으로써의 '알렐루야, 알렐루야, 알렐루야.'가 서로 (어느 정도) 분리된다. 또한 기존 화답송은 시편 118(117)편 1절에서 뽑았지만, 새 화답송은 거기에 시편 118(117)편 2절과 16-17절과 22-23절이 추가로 붙어서 훨씬 길어졌다. 이를 정리하면 아래 표와 같다. 표 밑에 게시된 두 동영상 중 첫 번째 것은 표의 볼드체로 된 괄호 부분이 생략된 형식으로 (라틴 말로) 노래하고, 두 번째 것은 생략하지 않은 형태로 (이탈리아어로) 노래한다. || 라틴 말 || 한국어 || |||| 목소리를 차츰 높여 가며 노래하는 알렐루야 || |||| {{{#ee018d ╋}}} Allelúia. {{{#ee018d ◎}}} Allelúia.[br] {{{#ee018d ╋}}} Allelúia. {{{#ee018d ◎}}} Allelúia.[br] {{{#ee018d ╋}}} Allelúia. {{{#ee018d ◎}}} Allelúia. || |||| 화답송(시편 118(117),1-2.16-17.22-23) || |||| {{{#ee018d ◎}}} ('''Allelúia, Allelúia, Allelúia.''') || ||{{{#ee018d ○}}} Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. ||{{{#ee018d ○}}} 주님은 좋으신 분, 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. 이스라엘은 말하여라. “주님의 자애는 영원하시다.” || |||| {{{#ee018d ◎}}} Allelúia, Allelúia, Allelúia. || ||{{{#ee018d ○}}} Dextera Domini fecit virtutem! Dextera Domini exaltata est. Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini. ||“주님이 오른손을 들어 올리셨다! 주님의 오른손이 위업을 이루셨다!” 나는 죽지 않으리라, 살아남으리라. 주님이 하신 일을 선포하리라. || |||| {{{#ee018d ◎}}} Allelúia, Allelúia, Allelúia. || ||{{{#ee018d ○}}} Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli; a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. ||{{{#ee018d ○}}} 집 짓는 이들이 내버린 돌, 모퉁이의 머릿돌이 되었네. 주님이 이루신 일, 우리 눈에는 놀랍기만 하네. || |||| {{{#ee018d ◎}}} Allelúia, Allelúia, Allelúia. || [youtube(4DvRrrdOfbo, start=32)] [youtube(3ClLtfkPpd8, start=5052)]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기